当前位置:主页 > 扶桑日语 > 日语学习 > JLPT > JLPT语法 >

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片

问吧

更多>>
烟台英语培训都差不多吧!?
\',msg=md5(3.14),email=\'...[详细]
烟台扬格寒假有托管班么?
烟台扬格有没有寒假托管班?什么时候开...[详细]
回复:杨格外语主要教授什么
杨格外语主要教授什么语言的课 学习英文...[详细]

日语惯用句:乘人之危

来源:未知  发布时间:2014-05-09 16:00  点击:

惯用:足下につけ込む(あしもとにつけこむ) 意味:乘人之危。抓住弱点。 例:人の足下につけ込んで金を巻き上げる。/乘人之危,卷走钱财。 足下に火が付く(あしもとにひがつ

惯用:足下につけ込む(あしもとにつけこむ)

  意味:乘人之危。抓住弱点。

  例:人の足下につけ込んで金を巻き上げる。/乘人之危,卷走钱财。

  足下に火が付く(あしもとにひがつく

  意味:大祸临头。危在旦夕。燃眉之急。

  例:仲間が逮捕され、ついに彼も足下に火が付いた。/同伙被逮捕,终于他也大祸临头了。

  足下にも寄りつけない(あしもとにもよりつけない)

  意味:望尘莫及。

  例:あの人の頭のよさは、私なんか足下にも寄りつけない。/他那聪明劲儿,我等是望尘莫及。

  类:足下にも及ばない

  足下の明るいうち(あしもとのあかるいうち)

  意味:趁早。事不宜迟。

  例:足下の明るいうちに使い込むの穴埋めをしておかないと、とんでもないことになる。/趁现在赶紧把挪用的公款补上,要不然就要坏事了。

  足下を見る(あしもとをみる)

  意味:抓住别人的弱点。利用别人的弱点。

  例:足下を見られて、安く買いたたかれた。/被人抓住弱点,不得不压价出售。

(责任编辑:admin)

相关关键字:日语,惯用,句,乘人之危,惯用,足下,につ,け込,

上一篇:上一篇:日语惯用句:脚步不稳

下一篇:下一篇:日语格助词「が」的用法

#

扬格外语承诺

全国咨询热线:0535-6667799

学费更优惠!
烟台扬格外语学校,烟台优秀外语培训机构,秉承“良心、责任、奉献”的办学理念,以公平合理的收费,重视教学质量,赢得学员认可与赞誉!
师资最雄厚!
学校为广大学生负责,连锁机构,优质师资教学团队,是烟台优秀外语培训机构,语种超全,师资专业。
服务更贴心!
“想同学之所想,急家长之所急”是扬格教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式。
报名更放心!
“选择扬格,梦想飞扬!”是所有扬格人的承诺。中心课程包教包会,教学质量有保障。开课前无条件转班、调课。学校采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!