详解日语N1语法:によるところが大きい
来源:http://yantai.younger365.com 发布时间:2014-02-07 16:01 点击:
次
本期语法:~によるところが大きい 接续: 名词+によるところが大きい 意思: 表示前后两项的关联,某件事情在很大程度上依赖后项,跟后项有密不可分的关系。得益于...、多亏了
本期语法:~によるところが大きい
接续:
名词+によるところが大きい
意思:
表示前后两项的关联,某件事情在很大程度上依赖后项,跟后项有密不可分的关系。“得益于...”、“多亏了...”、“主要依赖于...”、“原因在于...”。
例子:
1、かつて映画スターであった山田氏が初挑戦で知事選に勝利したのは、能力というより、人気と知名度によるところが大きい。【2010年12月真题】
(请翻译此句)
2、彼の成功は父親の助力によるところが大きい。【2005年真题】。
他的成功很大程度上得益于他父亲的帮助。
3、試験に合格できたのは先生の指導によるところが大きい。
之所以能够通过这次考试多亏了老师的指导。
4、今の不況は金融政策の失敗によるところが大きい。
现在的不景气很大程度上是由于金融政策的失败。
注意:
意思与「~に負うところが大きい/多い」相近。但是「~によるところが大きい」既可以表示积极的意思也可以表示消极的意思。「~に負うところが大きい/多い」的意思是“得益于。。。”,多表示积极的意思。
本期翻译答案:
山田曾经是电影明星,他第一次参选知事就获得了成功,与其说是凭借实力,不如说很大程度上得益于他的人气和知名度。